1.작품의 목적

유네스코는 2010년 제주어를 소멸위기 언어 5단계 중 4단계인 ‘심각한 소멸위기의 언어’로 올렸다. 따라서 우리는 제주 사람들도 잘 알지 못하는 제주어를 사람들이 이해하기 쉽게 도와주고자 하는 생각이 생겼다. 그래서 우리는 제주어 번역 기능이 있는 웹사이트를 제작하여 제주어를 많이 사용하는 사람과 만날 일이 있는 사람들에게 도움을 주기 위하여 제주어를 쉽게 이해할 수 있게 도와주며

교육 분야(학교에서 제주어에 대하여 학습하는 수업이 있을때 학생들이 이해하기 어려운 제주어를 번역하여 표준어 뜻을 알려주는 용도)에서도 이용이 가능하도록 하기위해서 웹사이트를 만드려고 했다.

https://s3-us-west-2.amazonaws.com/secure.notion-static.com/8989e188-ec51-446d-9bce-1d7bd72e0311/Untitled.png

2.작품 요약

유동성 있게 제주어를 표준어로, 표준어를 제주어로 번역해 주는 기능과 추가적으로 음성인식을 통하여 음성을 텍스트로 바꾸어 해당 텍스트를 번역해 주는 기능을 넣어 제주어를 귀로 들었을 때 알아듣지 못하는 등 불편한 문제를 해결해주고 제주어에 대한 정보를 내주는 기능을 넣은 웹사이트이다.

Text입력 창에 뜻을 알고 싶은 제주어를 입력 후 번역 버튼을 클릭하면 표준어를 번역창에 변환해준다.

https://s3-us-west-2.amazonaws.com/secure.notion-static.com/7344b4ab-fced-42f5-8a3a-af8729392e9c/_10_14_49.png

Text입력 창에 뜻을 알고 싶은 제주어를 입력 시 자동으로 인식하여 표준어로 바뀌어 번역창에 변환 해주고 교체 이미지 버튼을 클릭해서 표준어를 제주어로 변환되도록 바꿨다. 그리고 마이크 이미지를 클릭해 음성인식을 하여 텍스트로 바꿔 번역해준다.

3.작품 제작 과정

3-1. 방언사전 json파일 제작